Significado da Palavra "Blaze" e Seu Uso no Português Brasileiro
A palavra "blaze" é frequentemente utilizada em blaze double crash situações que envolvem fogo ou luz intensa. Originária da língua inglesa, ela pode ser encontrada tanto em blaze double crash dicionários como o Merriam-Webster no original "intensely burning fire" ou "intenses direct light" nos contextos indicados.
Significado Figurado: Estar Temperamental
No entanto, a palavra também é utilizada figurativamente no contexto de uso de drogas ilegais para caracterizar um indivíduo que se encontra sob os efeitos da maconha. Leamos:
"Blazed (comparative more blazed, superlative most blazd)" pode ser traduzido como "alguém que já usou maconha, na maioria dos casos em blaze double crash quantidades elevadas." Esta é uma expressão slang para quando o fumante já utilizou grandes quantidades do estupefaciente e já sintiu plenamente seus efeitos vivamente.
Tendências no Uso da Palavra
Esse uso particular da palavra "blaze" tem sido fequente em blaze double crash bate-papos entre amigos, principalmente entre o público jovem.
"Blaze" no Português Brasileiro
"Blaze" tornou-se também expressão "da rua" no Brasil, e ela é bastante presente nas mídias digitais. Entretanto, como forma de expressão slang, ela pode tornar-se caduca rapidamente com o passar do tempo.
Expressões Equivalentes em blaze double crash Português Brasileiro
As expressões equivalentes em blaze double crash português brasileiro mais próximas a "blazed" seriam: tranquilo (calmo) ou ômada (atordoado).
- "Blazed" é equivalente em blaze double crash português a:
- Tranquilo(a)ouÔmado(a)
El año 1594: un año fructífero en la literatura inglesa gracias a Christopher Marlowe
El año 1594 fue fructífero en la 🧬 literatura inglesa, en parte gracias a la influencia del dramaturgo Christopher Marlowe, quien había fallecido recientemente. Ese año se publicaron 🧬 dos de las obras más temáticamente homosexuales de Marlowe: Edward II, sobre el deseo apasionado del rey Eduardo II por 🧬 su favorito Piers Gaveston; y Dido, reina de Cartago, una dramatización de la Eneida que comenzaba con una escena de 🧬 juego erótico entre Júpiter y su juguete sexual, Ganimedes.
Sin embargo, incluso la homoerótica vívida de Marlowe fue superada por la 🧬 obra de un joven y osado poeta que debutó en esa misma temporada de otoño. Richard Barnfield tenía solo 20 🧬 años, acababa de graduarse de Oxford y estaba listo para aprovechar al máximo una adolescencia dedicada a leer toda la 🧬 literatura clásica y vernácula sobre temas homosexuales que pudo conseguir.
La poesía homoerótica de Richard Barnfield
En el poema principal de su 🧬 colección The Affectionate Shepherd (1594), Barnfield produjo un refrito escandalosamente obsceno de la segunda ecloga de Virgilio. Dafnis anhela al 🧬 exquisito Ganimedes, no el paje de Júpiter esta vez, sino un joven rubio y divino que está fuera de su 🧬 liga:
Oh, si pudiera tener mi recompensa,
Mis labios serían miel, y tu boca una abeja
Entonces podrías chupar mi dulce y hermoso 🧬 flor,
Que ahora está madura y llena de bayas de miel
Barnfield reunió a Dafnis y Ganimedes al año siguiente en una 🧬 secuencia de poemas de amor que llamó Certain Sonnets, publicados como parte de su siguiente colección, Cynthia (1595). Continuó con 🧬 el anhelo y aumentó la obscenidad: Dafnis acecha a Ganimedes mientras nada en el Támesis (donde el dios Neptuno intenta 🧬 tocarlo inapropiadamente), y fantasea con besar los "labios de coral" del joven, una reverencia que lo hace "acelerar" (correrse) en 🧬 su sueño y anhelar hacerlo "en realidad". En el soneto central de la secuencia, Dafnis se declara a sí mismo 🧬 como amante de Ganimedes, caracterizándolo como "la forma perfecta de mi felicidad" y la causa de su sufrimiento romántico. Fue 🧬 el momento más abiertamente homosexual que la poesía inglesa había producido hasta entonces.
La influencia de Richard Barnfield en William Shakespeare
Ningún 🧬 poeta inglés antes de Barnfield había pensado en invertir el modelo de Petrarca y hacer al objeto del soneto un 🧬 joven hermoso. Y fue demasiado. Hay una razón por la que probablemente no hayas oído hablar de Richard Barnfield. Su 🧬 poesía homosexual (que incluía una versión intensamente misógina del mito de Orfeo) desató una controversia que quizás le costó su 🧬 posición en la vida. Hay evidencia de que fue desheredado por su familia, y después de sus años productivos a 🧬 principios de la década de 1590, desapareció de la historia. Ninguna de sus obras fue reimpresa bajo su nombre entre 🧬 1605 y el siglo XIX.
Pero alguien en la década de 1590 estaba prestando atención: William Shakespeare. Shakespeare no pensaba mucho 🧬 en los sonetos cuando era joven. En Love's Labour's Lost, Berowne no tiene tiempo para los poemas
próxima:como ganhar em slots online
anterior:jogo que mais paga na blaze
Artigos relacionados
- jogos online quebra cabeça
- foz do iguaçu futebol clube
- nfl bwin
- pix apostas
- casas de apostas esportivas asiáticas
- el torero online casino echtgeld